뉴스 한 줄 영어

[영어 표현] break out our macroscope 뜻 – ‘전체 그림’을 봐야 할 때 쓰는 표현

mixnote365 2025. 5. 4. 08:24

 

📌 TIME ‘The Morning’ 뉴스레터 / 2025년 4월 25일
※이 글은 영어 표현 학습과 시사 흐름 정리를 위한 개인적 해석이며, 기사 원문은 직접 인용하지 않았습니다.

🔍 표현 해석

 

  • 표현: break out our macroscope
  • 뜻: 큰 흐름을 살펴보다 / 전체 구조를 바라보다
    (→ 복잡한 현상을 전체적으로 조망하기 위해 시야를 넓힌다는 의미)
  • 예문:
  • In this edition of the newsletter, we break out our macroscope to make sense of the turmoil.

 

🧠 문장 구조 분석

 

  • 기사 속 실제 문장:
  • In this edition of the newsletter, we break out our macroscope to make sense of the turmoil.
  • / 끊어 읽기 / 구조별 분석:
    In this edition / of the newsletter, // we / break out / our macroscope / to make sense / of the turmoil.
  • 자연스러운 한국어 해석:
    이번 뉴스레터에서는 혼란스러운 상황을 이해하기 위해, 시야를 넓혀 전체를 들여다보려 한다.
  • 문법 포인트 및 뉘앙스:
    • break out: 보통 '꺼내다, 갑자기 시작하다'라는 뜻이지만, 여기서는 무언가를 분석하거나 보기 위해 준비한다는 맥락.
    • macroscope: 실제로 존재하는 기기는 아니며, microscope(현미경)의 반대 개념으로, 전체를 조망하는 상징적 장치.

 

🗂️ 표현 정리


표현 예문
break out our macroscope 큰 흐름을 살펴보다 Let's break out our macroscope and understand the whole system.
zoom out 시야를 넓히다 We need to zoom out and see the big picture.
take a step back 한발 물러서서 보다 Take a step back to reassess the situation.
 

 

📰 기사 요약 (학습용 재해석)

 

-------------

 

💡 영어 학습 팁

 

  • break out our macroscope는 실제 사전에 있는 고정된 표현은 아니지만, 뉴스 기사나 시사 칼럼에서 비유적으로 자주 등장한다.
  • 특히 분석, 해석, 종합적 사고를 표현할 때 쓰인다.
  • 비슷한 문맥에서 사용할 수 있는 표현들:
    • step back and assess
    • Let’s step back and assess the whole situation.
    • see the forest for the trees (전체를 보지 못하는 상황을 비판할 때)
    • He's too focused on the details to see the forest for the trees.

 

💬 기사에 대한 생각

 

-----------

 

🔖 출처 및 저작권 안내

 

이 글은 TIMES ‘The Morning’ 뉴스레터의 내용을 바탕으로 영어 표현과 경제 흐름 학습을 위한 개인적 해석으로 작성된 콘텐츠입니다.
영어 학습 목적으로 문장을 분석하고 해석하여 작성한 2차 창작 콘텐츠입니다.

▶️ 원문 보기 : https://www.nytimes.com/2025/04/25/briefing/trump-vs-science.html

 

Trump vs. Science

We explain the administration’s cuts to research.

www.nytimes.com