뉴스 한 줄 영어

[영어 표현] shut down knowledge 뜻 – ‘지식의 문’을 닫는다는 말의 의미

mixnote365 2025. 5. 9. 12:01
📌 TIME ‘The Morning’ 뉴스레터 / 2025년 4월 25일
※이 글은 영어 표현 학습과 시사 흐름 정리를 위한 개인적 해석이며, 기사 원문은 직접 인용하지 않았습니다.

 

단지 예산만 줄인 게 아니다. 지식 자체를 ‘차단’하려 한다.

 

 

🧭 오늘의 표현

 

  • shut down knowledge
  • 👉 직역: 지식을 차단하다
  • 👉 실제 의미: 연구와 정보 접근 자체를 막다, 지식 생산을 멈추게 하다

트럼프 행정부가 과학 연구 지원을 줄이고, 공공 데이터 삭제까지 시도하면서
기자가 쓴 상징적 문장입니다:

One sure way to shut down knowledge is to question who can gather it.

 

 

 

🧩 예문으로 이해하기

 

The administration is trying to shut down knowledge by defunding science and erasing data.

→ 정부는 과학을 위한 예산을 삭감하고 데이터를 삭제함으로써, 지식 자체를 막으려 하고 있다.

 

🧠 문장 구조 분석

 

  • shut down: '기계를 끄다', '운영을 멈추다' → 여기서는 지식 활동을 중단시키다는 뜻
  • knowledge: 단순한 ‘정보’가 아니라, 사회 전체가 공유하는 지식 체계

→ ‘지식의 흐름’ 자체를 끊는다는 의미로 사용됨

 

 

🧠 함께 알아두면 좋은 표현들

 

표현 의미 예문
shut down knowledge 지식을 차단하다 Some governments shut down knowledge to avoid accountability.
suppress information 정보를 억누르다 They suppressed information about the environmental risks.
erase public data 공공 데이터를 지우다 Public access was denied after officials erased key datasets.

 

📰 기사 요약 

 

-----------------------

 

📘 영어 표현, 이렇게 응용하세요

 

  • shut down knowledge는 비판적 글쓰기, 리서치 에세이, 정책 토론 등에서
    '지식 통제'나 '표현의 자유 억압'을 지적할 때 강한 표현이 됩니다.

예:
👉 "When leaders erase data and defund research, they’re not saving money — they’re shutting down knowledge."

  • 비슷한 맥락에서 자주 쓰이는 표현들:
    • silence the experts: 전문가들의 입을 막다
    • control the narrative: 이야기의 방향을 통제하다

 

💬 기사에 대한 생각

 

-----------------------------------

 

📌 이 표현은 정치 + 과학 + 언론을 교차로 다룰 때 강한 메시지를 전달할 수 있습니다.
뉴스 영어, 비판적 사고 글쓰기, 사회 문제 분석에 유용하게 쓰일 수 있는 표현입니다.

 

🔖 출처 및 저작권 안내

 

이 글은 TIMES ‘The Morning’ 뉴스레터의 내용을 바탕으로 영어 표현과 경제 흐름 학습을 위한 개인적 해석으로 작성된 콘텐츠입니다.
영어 학습 목적으로 문장을 분석하고 해석하여 작성한 2차 창작 콘텐츠입니다.

▶️ 원문 보기 : https://www.nytimes.com/2025/04/25/briefing/trump-vs-science.html

 

Trump vs. Science

We explain the administration’s cuts to research.

www.nytimes.com